Centro de Transferencia Tecnológica en el parque científico tecnológico de Almería [PITA + TECNOVA]

Project Description

 Landscape Technology / Paisaje Tecnológico

. Propuesta para el Concurso del Centro de Transferencia Tecnológica en el parque científico tecnológico de Almería [PITA + TECNOVA] . Proposal for Technology Transfer Center in technological science park Almeria [PITA + TECNOVA]

. Fecha/Date: Septiembre 2009 / September 2009
. Concurso de Arquitectura por invitación / Architecture Competition by invitation

Promotor / Promoter: PITA + TECNOVA (Almería)
Autores / Authors: LosdelDesierto (Elap arquitectos ingenieros slp)

Colaboradores / Collaborators:
Secoal (ingenieros industriales)
Elena Erikson, Antonio Montilla, Natalia Escobar (Estudiantes de Arquitectura)

Estrategias de Identidad / Identity Strategies

Desierto. Protección Solar. Invernaderos. Aeropuerto. Morfología del Territorio. El mar como Horizonte / Desert. Sunblock. Greenhouses. Airport. Morphology of the Territory. The sea as Horizon

Estrategias de PROGRAMA / Content Strategies

Centro de Empresas. Centro Administrativo. Centro Logístico y de Investigación / Business Center. Administrative Center. Logistics and Research Center.

Ideograma de instalaciones energías renovables / Ideogram of renewable energy facilities _______________________________

MAS QUE UN EDIFICIO
Es una apuesta EJEMPLAR un modelo de edificio con consumo CO2 = 0 Tn
TRABAJAR y producir energía LIMPIA
Y porqué no
TODO UN COMPLEJO AUTONOMO ENERGËTICAMENTE……………………………………..
MORE THAN A BUILDING
It’s a gamble EXEMPLARY building a model of consumption CO2 = 0 Tn
WORK and produce clean energy
And why not
ALL SELF-ENERGY COMPLEX……………………………….

Estrategias de división modular / Strategies modular division _______________________________

Los módulos de oficinas deben ser autónomos y flexibles.
La propuesta contempla la disposición de tabiques translúcidos móviles como separación entre los módulos de ocicinas,
lo cual permite combinaciones infinitras entre el número y modo de funcional de cada planta.
A modo de ejemplo, estos diagramas son algunas de estas combinaciones y responden a la solicitud de unas empresas interesadas………………………………………
The office modules must be autonomous and flexible.
The proposal envisages the provision of mobile and translucent walls separating ocicinas modules,
infinitras allowing combinations between the number and functional mode of each plant.
For example, these diagrams are some of these combinations and respond to the request of some interested companies………………………………..

Envolvente Tecnológica / Surround Technology ____________________________________________

Pixelado de la envolvente. Forma = Función. Tejido = Epidermis + Acondicionamiento energético. Eficiencia energética => A++ …………………………. Pixel of the envelope. Form = Function. Fabric = Epidermis + power conditioning. Energy efficiency => A + +………………………………….

 

El cerramiento tipo de los edificios se proyecta con fachada ventilada de Placa de policarbonato (A) en tonos dorados y plateados metalizados con protección
a los rayos UVA, sustentada por perfilería de aluminio (B). El aislamiento (C) será continuo y pasante sobre la estructura portante del edificio, con un espesor superior a 5 cm (conforme al CTE). El cerramiento rígido y portante será según zonas de fábrica de ladrillo perforado tipo panal (E) o fachada seca KNAUF. Los interiores irán revestidos con trasdosado de placa de yeso laminado alta dureza, húmeda o reistentes al fuego según la zona, o con elemento ligeros como paneles de madera o aluminio.

The closing rate buildings are planned with ventilated front polycarbonate plate (A) in gold and silver metallic with UVA protection, supported by aluminum profiles (B). Isolation (C) be continuous and intern on the supporting structure of the building, with a thickness greater than 5 cm (according to BTO). The enclosure will be as rigid and load-bearing brick zones perforated honeycomb (E) or KNAUF dry front. The inner cladding shall be clad with plaster board laminated high hardness, moist or reistentes fire by zone, or with light elements such as wood or aluminum panels

Capacidad de la envolvente tecnológica = espacio AMPLIADO.

Bajo la piel todo es posible. La piel del centro tiene la capacidad de cobijar todo tipo de usos y nuevas situaciones

Sleeps bound = ample space technology.

Under the skin, everything is possible. The skin of the center has the capacity to harbor all sorts of uses and new situations

La envolvente tecnológica es más que una malla de protección. Sus cualidades espaciales confieren a las zonas exteriores de Identidad propia. Espacios para ser disfrutados aún trabajando. Espacios para ser usados

The envelope of technology is more than a protective mesh. Their spatial qualities give the outer parts of identity. Spaces still work to be enjoyed. Spaces to be used

 

La franja interior es un espacio híbrido de usos. Un campo minigolf recorre todo el recinto escalando los edificios hasta la cubierta. Además el verde artificial es útil para el embellecimiento del espacio interior del centro de oficinas

All interior spaces are hybrid places of applications. A minigolf field runs through the campus buildings climbing up the roof. Furthermore, the artificial green is useful for the beautification of the interior space of downtown offices

Cronograma de actividades en un día / Schedule of activities in one day

Richar Erickson. 45 años. Sueco. Científico que precisa intercambio tecnológico para el desarrollo de mobiliario prototipo realizados con plásticos reciclados………………Richard Erickson. 45. Swedish. Scientific technological exchange that requires the development of prototype furniture made with recycled plastics……………………..

Elena Montilla. 40 años. Mitad Española-Colombiana. Ejecutiva dedicada a la Investigación y Desarrollo del Cultivo Hidropónico …………………….. Elena Montilla. 40. Spanish half-Colombian. Executive dedicated to Research and Development Hydroponics…………………………….

 

Capacidad de la envolvente tecnológica: la NOCHE.

Bajo la piel todo es posible. El destelleo de los leds de los pixeles mediamesh hace vibrar al Centro la Innovación está de Fiesta

Technological capacity bound: NIGHT.

Under the skin, everything is possible. The leds destelleo of pixels Mediamesh vibrate Innovation Center is celebrating

Project Details

Unnamed Road, 04160 Almería, Almería, Spain

Categories: